Kunden


  • Verlage (PPUR, Birkhäuser, Dunod, Benteli, Niggli, Scheidegger & Spiess, Lars Müller Publishers, Quart, jovis)

  • Museen und Kunstgalerien (Nationalgalerie Berlin, Migros Museum für Gegenwartskunst, Schirn Kunsthalle Frankfurt, Manifesta 11)

  • Hersteller (Dietrich’s, Rapp Gruppe, ICFM/CAMPOS, Hager AG, B.E.G., Technowood, Cargo Sous Terrain)

  • Übersetzungsbüros (ITL, Sprachprofis, Apostroph, Lanzilotta-translations)

  • Architektur- und Ingenieurbüros (SSF Ingenieure, Scheider+Schumacher, Werner Sobek AG, Paul Bretz, David Chipperfield)

Branchen und Fachgebiete


Übersetzungen aus dem Deutschen und Englischen. Seit 2007 in Vollzeit in diesem Bereich tätig, übersetze ich ausschließlich in meine französische Muttersprache. Mein Schwerpunkt liegt auf folgenden Fachgebieten: 

  • Software: CAD/CAM, BIM

  • Baustoffe und -materialien

  • Engineering, Statik, Technische Gebäudeausrüstung (TGA)

  • Architektur, Design, Licht, Lichtsteuerung, Bewegungsmelder

  • Landschaft, Raumplanung, zirkuläre Stadt, Smart Cities

  • Erneuerbare Energien, Wärmerückgewinnung

  • Maschinenbau, Kräne

  • Holzbearbeitung, Holzindustrie, Holzbau

  • Güterverkehr, Feinverteilung

  • Zeitgenössische Kunst

  • FACHGEBIETE

  • Übersetzte Bücher

  • Beispiel Artikel FR über Holzarchitektur

Feedback von Kunden


Quart Verlag.png

Linus Wirz | Quart Verlag Luzern

“Yves Minssart ist ein kompetenter Übersetzer und Lektor für diefranzösische Sprache. Die Zusammenarbeit ist sehr angenehm und die Aufträge werden stets zeitnah und zufriedenstellendausgeführt.”

David Chipperfield Architects.png

Olwen Fowler | Koordinatorin bei David Chipperfield Architects

“Herr Minssart war sehr unkompliziert und entgegenkommend in seiner Kommunikation und seiner Arbeit. Er hat unter Zeitdruck einen schönen Text erarbeitet. Angefragt war eine Übersetzung aus der deutschen Sprache ins Französische. Als dies sich kurzfristig in eine Übersetzung aus der englischen Sprache sich gewandelt hatte, war dies für Herr Minssart kein Problem. Seine Arbeitserfahrung als Architekt war sicherlich hilfreich in der Übersetzung von Fachbegriffen und konzeptionellen Ideen. Wir können Herr Minssart gerne empfehlen.”

Ecos ag.png

Natalia Chtanova | Team Raum & Mobilitât bei ecos

“Vielen Dank für die schnelle Übersetzung, mit der wir sehr zufrieden sind.”

Zieltext AG.png

Susanne Steinegger | Zieltext AG

“Wir freuen uns, dir mitzuteilen, dass wir den Test bestanden haben und Rüegg Cheminée fortan zu unseren Kunden zählen dürfen. Das haben wir unter anderen dir zu verdanken. Herzlichen Dank für deinen Einsatz!”

forum landschaft.png

forum landschaft

“Ich danke Ihnen für Ihre Mithilfe und die stets angenehme und unkomplizierte Zusammenarbeit. Ihre Übersetzungen haben bisher immer guten Anklang gefunden. Vielen Dank für Ihr Engagement und Ihre Flexibilität!”

Marion Regli

“Quick and very good translations from german to french in the field of landscape architecture, land use planning and politics”

Maarit Ströbele, Direktorin

Werner Sobek Stuttgart AG.png

Werner Sobek Stuttgart GmbH & Co. KG | Ingenieurbüro

“Es geht um dasselbe Projekt wie beim letzten Mal, wo Sie hervorragende Arbeit geleistet haben.”

Emch+Berger.png

Matthias Haldimann | CEO Emch+Berger ImmoConsult AG

“Vielen Dank. Das sieht sehr gut aus und ging ausgesprochen schnell.”

ETH Zürich.png

Claudia Gebert | Koordinationsbüro ETH Zürich

“Yves Minssart ist ein sehr seriöser, schneller, ambitionierter undleidenschaftlicher Übersetzer, der auch mal auf Fehler im Originalhinweist und die richtigen Fragen stellt. Sehr empfehlenswert!”

architour.png

architour

“Yves translated company information and several programmes forarchitecture tours from German to French for us. Communicationwent swiftly, we received a concise quote beforehand, and thequality of the translations is excellent. We will surely work with Yvesagain if we need French translations.”

PPUR.png

Olivier Babel | Geschäftsleiter des Verlags Presses polytechniques et universitaires romandes

“Wir sind mit der Arbeit von Herrn Minssart sehr zufrieden. Nachdem er für uns soeben eine umfangreiche Übersetzung fertiggestellt hat, haben wir ihn bereits mit einer neuen beauftragt. Wir können ihn allen empfehlen, die seine Dienstleistungen in Anspruch nehmen möchten.”

Die Sprachprofis.png

Inka Mestmacher | Übersetzungsbüro Die Sprachprofis GmbH

“Der Kunde, für den Sie die Webseite übersetzt haben, hat die Übersetzung gelobt.”